Можно ли говорить на иностранном как на родном?

Как-то в разговоре об уровне владения иностранным языком мой знакомый по имени Сергей сказал такую эпическую фразу: «Всякие тонкие нюансы иностранец не сможет ни понять, ни выразить, потому что тут даже одноязычники иногда них.ра друг друга не понимают». Ему же принадлежит высказывание «Ну на простые темы ты говорить на иностранном можешь, а вот про философию […]

Немецкие слова в русском языке

Мы все знаем немецкий язык. И каждый день употребляем немецкие слова, сами того не подозревая. Иногда во время разговора на русском меня осеняет: о, а это слово-то, оказывается, немецкое. Например, полтергейст — «спотыкающийся дух», если дословно перевести с немецкого. Список таких слов у меня в голове постоянно пополняется. Вы можете оценить эту статью*